1 |
וַיֹּ֨אכְל֜וּ |
vay·yokh'lu |
vay·yokh'lu |
|
|
5 |
וַיֹּ֣אכְלוּ |
vay·yokh'lu |
vay·yokh'lu le·chem |
and they ate bread, |
|
5 |
וַיֹּ֥אכְלוּ |
vay·yokh'lu |
vay·yokh'lu sham |
and they ate there |
|
8 |
וַיֹּ֨אכְלוּ |
vay·yokh'lu |
vay·yokh'lu sham le·chem |
|
|
8 |
וַיֹּֽאכְלוּ֙ |
vay·yokh'lu |
vay·yokh'lu |
|
|
3 |
וַיֹּֽאכְלוּ֙ |
vay·yokh'lu |
vay·yokh'lu |
|
|
8 |
וַיֹּֽאכְלוּ֙ |
vay·yokh'lu |
vay·yokh'lu |
|
|
3 |
וַיֹּאכְל֖וּ |
vay·yokh'lu |
vay·yokh'lu |
and they ate |
|
7 |
וַיֹּאכְל֖וּ |
vay·yokh'lu |
vay·yokh'lu |
|
|
10 |
וַיֹּאכְל֖וּ |
vay·yokh'lu |
vay·yokh'lu |
|
|
6 |
וַיֹּאכְל֖וּ |
vay·yokh'lu |
vay·yokh'lu |
|
|
8 |
וַיֹּאכְל֗וּ |
vay·yokh'lu |
vay·yokh'lu |
|
|
3 |
וַיֹּאכְל֗וּ |
vay·yokh'lu |
vay·yokh'lu |
and they ate |
|
5 |
וַיֹּאכְלוּ֙ |
vay·yokh'lu |
vay·yokh'lu |
|
|
6 |
וַיֹּאכְל֤וּ |
vay·yokh'lu |
vay·yokh'lu ʾet־ham·moʿed |
|
|
4 |
וַיֹּאכְל֥וּ |
vay·yokh'lu |
vay·yokh'lu ʾet־yis'raʾel |
|
|
4 |
וַיֹּאכְל֨וּ |
vay·yokh'lu |
vay·yokh'lu ʿim·mo le·chem |
|
|
2 |
וַיֹּאכְל֧וּ |
vay·yokh'lu |
vay·yokh'lu sh'nei·hem |
|
|
1 |
וַיֹּאכְל֣וּ |
vay·yokh'lu |
vay·yokh'lu vay·yis'b'ʿu |
So they ate and they were satisfied |
|
10 |
וַיֹּאכְל֤וּ |
vay·yokh'lu |
vay·yokh'lu vay·yis'b'ʿu |
|
|
1 |
וַיֹּאכְל֣וּ |
vay·yokh'lu |
vay·yokh'lu vay·yish'tu |
And they ate and they drank, |
|
5 |
וַיֹּאכְל֣וּ |
vay·yokh'lu |
vay·yokh'lu vay·yish'tu |
|
|
1 |
וַיֹּאכְל֨וּ |
vay·yokh'lu |
vay·yokh'lu vay·yish'tu |
|
|
2 |
וַיֹּאכְל֥וּ |
vay·yokh'lu |
vay·yokh'lu vay·yo·ti·ru |
|
|
1 |
וַיֹּאכְל֣וּ |
vay·yokh'lu |
vay·yokh'lu v'nei־yis'raʾel |
And they ate, the children of Israel |